venir

venir
v

venir comme un cheveu sur la soupe — см. arriver comme un cheveu sur la soupe

venir aux asperges — см. aller aux asperges

la fortune vient en aide aux audacieux — см. aux audacieux Dieu prête la main

la balle vient au joueur — см. la balle au joueur

tenir au bout des doigts — см. venir au bout des doigts

venir comme mars en carême — см. arriver comme mars en carême

faire venir la chair de poule à qn — см. donner la chair de poule à qn

venir de la charrue à la chair — см. passer de la charrue à la chair

venir à chef — см. mener à chef

venir à la cheville de qn — см. ne pas aller à la cheville de qn

venir comme un chien dans un jeu de quilles — см. arriver comme un chien dans un jeu de quilles

jamais à un bon chien il ne vient un bon os — см. un bon chien n'attrape jamais un bon os

laisser venir les choses — см. laisser aller les choses

chaque chose vient à son heure — см. chaque chose en son temps

faire venir les colombiers — см. attirer les colombiers

venir au comble — см. monter au comble

venir à composition avec qn — см. entrer en composition avec qn

venir la corde au cou — см. se rendre la corde au cou

venir au culte — см. aller au culte

ce qui vient du diable retourne — см. ce qui vient du diable retourne à l'enfer

faire venir l'eau au moulin — см. amener l'eau au moulin

l'eau vient à la rivière — см. l'eau va à la rivière

venir pleurer dans le gilet de qn — см. pleurer dans le gilet de qn

venir à la gorge — см. monter à la gorge

mauvais graine est tôt venue — см. mauvaise graine est tôt venue

venir la gueule enfarinée — см. arriver la gueule enfarinée

il est belle heure pour venir — см. à une heure!

sa dernière heure est venue — см. sa dernière heure est sonnée

un malheur ne vient jamais seul — см. un malheur en amène un autre

puisque la montagne ne vient, pas à nous, allons à la montagne — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne

vienne qui plante — см. arrive qui plante

après la pluie vient le beau temps — см. après la pluie le beau temps

venir à la relance — см. aller à la relance

venir au renaud — см. être à renaud

venir à rien — см. réduire à rien

les siècles à venir — см. le siècle futur

venir voir si la soupe est bonne — см. goûter la soupe

aller venir au talon de qn — см. ne pas arriver au talon de qn

avec le temps et la patience on vient à bout de tout — см. avec le temps et la paille les nèfles mûrissent

venir à la traverse — см. se jeter à la traverse

venir trouver qn — см. aller trouver qn


Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "venir" в других словарях:

  • venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer …   Encyclopédie Universelle

  • venir — VENIR. v. n. Se mouvoir, se transporter d un lieu à un autre: Il ne se dit que pour marquer le mouvement qui se fait d un lieu esloigné à un plus proche. Il vint à nous tout effrayé. le voila qui vient aprés moy. aprés vinrent les presents de la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • venir — Venir, neut. acut. Est fait du Latin Venire par apocope, et signifie arþriver à quelque lieu. Venir et arriver, Aduenire. Venir souvent, Ventitare. Venez ca, Heus, Eho. D ou viens tu? Vnde agis te? Plaut. Vien ça ici à moy, Adesdum. Vien ça à moy …   Thresor de la langue françoyse

  • venir — (Del lat. venīre). 1. intr. Dicho de una persona: caminar. 2. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá. 3. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla. 4. Dicho de una cosa: Ajustarse, acomodarse o conformarse a otra o …   Diccionario de la lengua española

  • venir — venir, ¡se veía venir! expr. exclamación fatalista. ❙ «Decidimos romper nuestra relación, se veía venir.» Sergi Belbel, Caricias, 1991. ❙ «Lo de Sebas se veía venir...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...eso lo veían venir.» Jesús …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • venir — venir(se) 1. ‘Moverse hacia el lugar en el que está el que habla’ e ‘ir(se) a algún lugar en compañía del que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular es ven (tú) y vení (vos), y no ⊕ viene. 2 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • venir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: venir viniendo venido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vengo vienes viene venimos venís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Venir de — ● Venir de + infinitif, indique que l action exprimée par l infinitif s est achevée tout récemment : Je viens de lui parler, il est d accord …   Encyclopédie Universelle

  • Venir du cœur — ● Venir du cœur être spontané et sincère …   Encyclopédie Universelle

  • Venir à — ● Venir à + infinitif, indique une éventualité soudaine, imprévue : S il venait à disparaître, que deviendraient les siens ? …   Encyclopédie Universelle

  • venir à — ● Venir à + infinitif, indique une éventualité soudaine, imprévue : S il venait à disparaître, que deviendraient les siens ? …   Encyclopédie Universelle


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»